Un nouvel outil de traduction simultanée sur mon blogue

Depuis que mon blog est bilingue, certains postes ne sont que peu fait en anglais, certains en français seulement. Cela pourrait créer une certaine frustration pour les lecteurs anglophones qui ne lisent pas le français (et vice versa).

J’ai décidé d’ajouter un petit widget afin de minimiser cela. Il est situé dans le coin en haut à droite de mon blog.

Il est très simple à utiliser

En cliquant sur le drapeau approprié, vous serez en mesure de traduire mon blog dans les langues suivantes:

  • Français à l’anglais
  • Anglais au français
  • Anglais vers arabe
  • Anglais vers chinois
  • Anglais vers bulgare
  • Anglais vers croate
  • Anglais vers tchèque
  • Anglais vers danois
  • Anglais vers néerlandais
  • Anglais vers finnois
  • Anglais vers allemand
  • Anglais vers grec
  • Anglais vers hindi
  • Anglais vers italien
  • Anglais vers japonais
  • Anglais vers coréen
  • Anglais vers norvégien
  • Anglais vers polonais
  • Anglais vers portugais
  • Anglais vers roumain
  • Anglais vers russe
  • Anglais vers espagnol
  • Anglais au suédois

google_sm Puisque la traduction est faite par le logiciel de traduction de Google, ce n’est pas parfait. Cependant, je crois que cela vous donnera une assez bonne idée de ce que je tente d’expliquer dans mes billets quand ils ne sont pas écrits dans votre langue maternelle.

PS: Le billet que vous venez de lire est une traduction à 100% issue du logiciel de traduction de Google de l’anglais vers le français. Le billet original en anglais est ici.